The Adventures of You - How can I say " Lawyer" in English?
Aprender Inglês

The Adventures of You - How can I say " Lawyer" in English?





- I need a laywer, teacher - disse You - Can you... How do you say " recomenda" in English?

- Recommend...

- Can you recommend me one?

- No, I am afraid I can't! - eu respondi - What happened? Are you facing problems with the law?

- Ein? 

- You, how do you say " ein" in English?

- Hum... Sorry? Can you say that again?

- Perfect!

- Eu perguntei se você esta tendo problemas com a lei?

- Me??? No! - disse You - I am ok, it is for my sister.

- What happened to her?

- Hein???? Ok, ok, Sorry? Can you say that again?

- O que houve com ela?

- Divórcio, teacher.  How do you say " divórcio" in English?

- Divorce. You get divorced quando você quer dizer divorciar-se. Well, related to your question. Advogado em inglês não é apenas laywer.

- Como assim?

- Lawyer em inglês é apenas como chamamos a profissão, mas assim como chamamos professor de teacher, mas teacher sozinho não indica a especialidade do professor, lawyer sozinho também não explica muita coisa, você precisará encontrar para a sua irmã um solicitor, se ela morar na Inglaterra. Um solicitor é um lawyer que trabalha nesses escritório de bairro e pode ajudar sua irmã a get divorced.

- Coitada da minha irmã, acho que o caso dela vai longe, tem muita posse em jogo. É um desses casos que levam anos no tribunal até alguém consentir com um acordo. 

- So, se for assim, ela vai precisar não só de um solicitor, mas também um barrister, que é o advogado que atua no tribunal.

- Nos países de língua inglesa, precisamos contratar dois advogados? 

- Na Inglaterra, depende do caso. O solicitor é mais um lawyer de conselhos legais, mas é o barrister que atua com a court e interage com o juiz. É claro que há os Qualified Solicitors que podem ir muito além dos conselhos legais, mais geralmente , se a coisa chega até a court, é hora de acionar o barrister. 

- O que é " court"?

- How do you say " o que é" in English? 

- Ok, ok, what does " court" means? 

- Tribunal!

- Ok, my sister will need a solicitor and maybe, a barrister, to help her with the divorce. She will travel to USA next week.

- Ela mora por lá?

- Sim! 

- Well, You, in the USA, she will need another kind of laywer.

- Hein...I mean...Can you say that again?

- Yes, course! She will need another kind of lawyer in the USA. She will need a "divorce attorney"  over there.

- Divorce attor NEY?

- Yes,  an attorney. Assim como na Inglaterra, o nome "lawyer"  por lá apenas descreve a profissão; após prestarem e passarem em um exame chamado " bar", esses lawyer se tornam attorneys. E há attorneys de todos os tipos, dependendo da especialidade: civil, criminal, financial, corporate and so on.

- Teacher, this is very complicated. 

- Nos dias de hoje, especialmente nos Estados Unidos, esses termos passaram quase a ser sinônimos, contudo, é sempre bom aprender o termo certo para evitar confusões, pois todo attorney é um laywer, mas nem todo lawyer é attorney. 

- Vou dizer para a minha irmã que é muito mais fácil para ela continuar casada. 

- How do you say...




loading...

- The Adventures Of You: Aulas Em Dupla
You sugeriu:  " Teacher, acho que já passou da hora de eu me arriscar um pouco mais e ter aulas com outras pessoas."  You vinha tendo aulas privadas até então,  porém, desde que começou a namorar, ele começou a me perguntar sobre...

- The Adventures Of You Tuning: The Boy From Brazil
- I can't believe it - disse You - Eu consegui falar com a moça. Que legal!  Na aula passada, You teve a chance de conversar com uma amiga da Nova Zelândia que eu trouxe para a aula. Em principio, ele ficou bem nervoso, mas depois conversou...

- What's The Difference Between: A Lawyer, Solicitor, Advocate, Barrister, Counselor, And An Attorney?
by: Amit Laufer Have you ever wondered where all these somewhat confusing terms came from? Well the answer is they are all types of Lawyers originated from various legal systems. Some of the terms are from the English legal system, some are from Scotland...

- Chapter V - Structuring Part Ii: Traduzindo Ao Pé Da Letra
Esses dias You chegou na aula muito feliz. - Consegui um emprego na semana pessada, teacher. You olhou para mim, e antes mesmo que eu dissesse alguma coisa, ele completou: - Ok, já sei - how do I say " emprego" in English? - Job!...

- The Adventures Of You: Chapter Iv - "structuring Part 1 - Slangs"
You está aprendendo a estruturar o seu inglês. Por vezes, You perde a paciência, outras vezes, You pensa em desistir, mas há em You uma força de vontade muito grande - Grit - que o faz continuar. O maior problema é que You quer falar...



Aprender Inglês








.