Aprender Inglês
Inglês Neozelandês
Breve História
O inglês é usado na Nova Zelândia há mais de 200 anos, desde a primeira visita do Capitão James Cook e sua tripulação anglo-falante em 1769. Em seu diário, ele registrou algumas palavras da língua Maori, tais como pah (uma vila fortificada) e, numa visita posterior, pounamu (nefrita), que, mais tarde, tornou-se parte do vocabulário de todos os neozelandeses. Entretanto, um ponto de partida com mais bases em dados reais é 1840, quando os Maoris, habitantes da ilha desde o século IX, cederam kawanatanga (exercício governamental, interpretado pelos britâncos como poder supremo) à coroa britânica no Tratado de Waitangi. A partir desta época, colonizadores das Ilhas Britânicas começaram a chegar em números cada vez maiores, trazendo com eles seus modos de falar regionais.
A imigração de australianos e pessoas de diferentes regiões da Grã-Bretanha para a Nova Zelândia tem influenciado de maneira significativa o modo como a língua inglesa neozelandesa se desenvolve. Consequentemente, esta variedade evidencia a influência linguística tanto do inglês britânico como do australiano. Alguns linguistas fazem referência à teoria do "melting pot". Basicamente, "um novo dialeto surge quando os falantes de vários dialetos de inglês são colocados juntos, como o que ocorre nestas situações coloniais". Acredita-se que a Nova Zelândia emergiu como sua presente estrutura na década de 1940. No entanto, o processo de mudança linguística começou mais cedo, tendo o inglês falado na Nova Zelândia passado por grande mudança no século XIX.
Vocabulário e Ortografia
Embora a Nova Zelândia se localize a mais de 1.200 milhas de distância (o equivalente a mais ou menos 2000 km), muito do inglês lá falado é semelhante ao falado na Austrália. Entre algumas poucas diferenças entre o inglês australiano e o neozelandês, está a influência das falas Maori e escocesa no sotaque deste último, particularmente das regiões ao sul de Ilha Sul - uma influência do grande número de antigos colonizadores escoceses, que chegaram no século XIX.
Exemplos da influência da língua Maori são as palavras alcheringa e haka, ou mesmo o nome Maori para a própria Nova Zelândia (Aotearoa). Esta tem sido cada vez mais usada em contextos internacionais. A tradução é "a terra da grande nuvem branca".
Apesar de o Maori compartilhar um status igual ao das línguas oficiais da Nova Zelândia, no dia a dia tudo que você precisará será do inglês, ou sua colorida variante Kiwi. Todas as pessoas de origem Maori falam inglês fluentemente, alternando fraquentemente com inúmeros termos maoris que, com o passar do tempo, se tornaram parte da linguagem Kiwi diária.
De qualquer forma, os Kiwis (como os neozeladeses chamam uns aos outros) têm suas próprias gírias, também. Palavras oficiais como benzine em vez de petrol, gas (gasolina), no entanto, são relativamente poucas. Assim como nas línguas dos Aussies e dos Yankees (modos informais para denominar os australianos e os americanos, respectivamente) é mais comum ocorrer gírias do que na Inglaterra.
*Curiosity - Kiwi Bird, New Zealand's National Symbol
The Kiwi is the most ancient bird found in New Zealand. It is a nocturnal bird with weak eyesight, is flightless, rather small and sturdy, with a long beak. It nests in holes on the forest floor. Despite its awkward appearance, a kiwi can actually outrun a human and have managed to survive because of their alertness and their sharp, three-toed feet, which enable them to kick and slash an enemy. Kiwis have been known to live up to twenty years.
As an emblem it first appeared late 19th century in New Zealand regimental badges. Badges of the South Canterbury Battalion in 1886 and the Hastings Rifle Volunteers in 1887 both featured kiwis. Later, kiwis appeared in a great number of military badges. By 1908, kiwis were appearing in numerous sporting, political, and other newspaper cartoons.
The Kiwi bird has become a national symbol for New Zealand. Today, New Zealanders overseas (and at home) are still invariably called "Kiwis". The Kiwi is still closely associated with the Armed Forces. The New Zealand dollar is often referred to as the "The Kiwi" and the kiwi fruit is known as a "Kiwi" in some countries. Kiwis feature in the coat of arms, crests and badges of many New Zealand cities, clubs and organisations.
(source: http://www.nzs.com/about-new-zealand/the-kiwi/)
Spurce: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/ingmundo3.php
loading...
-
O Inglês Morreu, Viva O Globish!
Com um vocabulário de 1500 palavras, o "globish" ou "inglês descafeinado" tornou-se a lingua franca do mundo. O autor Robert McCrum traça o mapa deste novo dialecto do século XXI. 02 abril 2010 | The Guardian Londres Nova Deli, 10 de Julho de 2005....
-
New Zealand: Two Islands Where Old Meets New
By Claire PowellTalking to friends from New Zealand while writing this article confirmed New Zealand?s place at the top of my ?Must Visit? list! Tucked away in the Pacific Ocean, here the sun seems to slip more slowly across the sky, perhaps thanks to...
-
As Diferenças De Sotaques Em Inglês
Assim como o português, o idioma inglês tem vários sotaques ao redor do mundo.Por Hotcourses Brasil O inglês é a língua universal. Estima-se que o número de pessoas que falam o idioma como segunda língua pode ultrapassar um bilhão (dependendo...
-
Should English Be Taught As A 'global' Language?
Global English with Professor David Crystal. Another innovative feature of Global - Macmillan's new course for adult learners of English. Visit the website www.macmillanenglish.com/global (((()))) Uma revolução sem gramática David Crystal, autor...
-
10 Segredos De Sucesso Para Faladores De Inglês
Você fica com língua presa quando tenta convesar em inglês? Quer saber como ter mais segurança para falar? Até os melhores falantes tiveram de começar de algum lugar, então leia para aprender os segredos de seus sucessos. Montando os pedaços...
Aprender Inglês